Skip
repetitive navigational links
L-Soft  -  Home of  the  LISTSERV  mailing list  manager LISTSERV(R) 14.4
Skip repetitive navigational links
Previous messageNext messagePrevious in topicNext in topicPrevious by same authorNext by same authorPrevious page (March 1996)Back to main NABOKV-L pageJoin or leave NABOKV-LReplyPost a new messageSearchProportional fontNon-proportional fontLog in
Date:         Tue, 5 Mar 1996 10:41:52 -0800
Reply-To:     Vladimir Nabokov Forum <[log in to unmask]>
Sender:       Vladimir Nabokov Forum <[log in to unmask]>
From:         Donald Barton Johnson <[log in to unmask]>
Subject:      Transparent Things, queries (fwd)

EDITOR'S NOTE. Dieter E.Zimmer <[log in to unmask]> is Nabokov's major German translator and editor-annotator of the splendid Rowohlt edition of VN's collected works. ----------------------------------------- When I translated "Transparent Things" into German in 1979, I sent a list of queries to Vera Nabokov. In this case she did not answer all of them herself but passed some of them on to Dmitri who had translated the novel into Italian in 1975 ("Cose trasparenti") and discussed most of the problems with his father. I still have his comments, sent to me on Jan 31, 1980, and copy out those that may of interest in the ongoing discussion. - "Yes, the 'centenarian's fruit' is the orange. I think I recall correctly a legend according to which he who eats lives to be a hundred. In any case, translate literally." - "Chudo-Yudo: from Russian folklore, also used by Pushkin: 'Chudo' means marvel. Together with 'yudo', a complementary nonsense vocable, it connotes, in Russian legend, something big and impressive. Father may have intended a side pun on Judo-style pyjamas... - "The kew tree is the Gingko, or gingko tree, also 'maidenhair'. It was imported from Eastern China to the original Kew Gardens and elsewhere... The expression was used in the book simply as an instance of a proofreader's problems; hence, with Father's approval, I invented a totally different Italian example that was equivalent in effect." Dieter E.Zimmer Erikastrasse 81a * D-20251 Hamburg * Germany Phone +49-40-488140 * Fax +49-40-4606129 eMail [log in to unmask]


Back to: Top of message | Previous page | Main NABOKV-L page

LISTSERV.UCSB.EDU CataList email list search Powered by LISTSERV email list manager